1、翻译:你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念可终究难相望。
2、千里之外那座遥远的孤坟啊,竟无处向你倾诉满腹的悲凉。
3、纵然夫妻相逢你也认不出我,我已经是灰尘满面两鬓如霜。
(相关资料图)
4、出自:宋 苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》原文:江城子·乙卯正月二十日夜记梦宋代:苏轼十年生死两茫茫,不思量,自难忘。
5、千里孤坟,无处话凄凉。
6、纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
7、夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。
8、相顾无言,惟有泪千行。
9、料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
10、释义:你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念可终究难相望。
11、千里之外那座遥远的孤坟啊,竟无处向你倾诉满腹的悲凉。
12、纵然夫妻相逢你也认不出我,我已经是灰尘满面两鬓如霜。
13、昨夜在梦中又回到了家乡,看见你正在小窗前对镜梳妆。
14、你我二人默默相对无言,只有泪落千行。
15、料想那明月照耀着、长着小松树的坟山,就是妻子年年痛欲断肠的地方了吧。
16、扩展资料苏东坡十九岁时,与年方十六的王弗结婚。
17、王弗年轻美貌,且侍亲甚孝,二人恩爱情深。
18、可惜天命无常,王弗二十七岁就去世了。
19、这对东坡是绝大的打击,其心中的沉痛,精神上的痛苦,是不言而喻的。
20、公元1075年(熙宁八年),东坡来到密州,这一年正月二十日,他梦见爱妻王氏,便写下了这首传诵千古的悼亡词。
21、开头三句,排空而下,真情直语,感人至深。
22、“十年生死两茫茫”生死相隔,死者对人世是茫然无知了,而活着的人对逝者,也是同样的。
23、恩爱夫妻,撒手永诀,时间倏忽,转瞬十年。
24、“不思量,自难忘”,人虽云亡,而过去美好的情景“自难忘”怀。
25、因为作者时至中年,那种共担忧患的夫妻感情,久而弥笃,是一时一刻都不能消除的。
26、作者将“不思量”与“自难忘”并举,利用这两组看似矛盾的心态之间的张力,真实而深刻地揭示自己内心的情感。
27、十年忌辰,触动人心的日子里,他不能“不思量”那聪慧明理的贤内助。
28、“千里孤坟,无处话凄凉”。
29、想到爱妻华年早逝,感慨万千,远隔千里,无处可以话凄凉,话说得极为沉痛。
30、抹煞了生死界线的痴语、情语,极大程度上表达了作者孤独寂寞、凄凉无助而又急于向人诉说的情感。
31、结尾三句,又从梦境落回到现实上来。
32、“料得年年肠断处;明月夜,短松冈。
33、”料想长眠地下的爱侣,在年年伤逝的这个日子,为了眷恋人世、难舍亲人,而柔肠寸断。
34、推己至人,作者设想此时亡妻一个人在凄冷幽独的“明月”之夜的心境。
相信通过十年生死两茫茫不思量自难忘千里孤坟这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。
本文由用户上传,如有侵权请联系删除! 关键词: