1、嗯太祖时,郭进为西山巡检,有告其阴通河东刘继元,将有异志者.太祖大怒,以其诬害忠良,命缚其人予进,使自处置.进得而不杀,谓曰:“尔能为我取继元一城一寨,不止赦尔死,当请赏尔一官.”岁余,其人诱其一城来降.进具其事,送之于朝,请赏以官.太祖曰:“尔诬害我忠良,此才可赎死尔,赏不可得也.”命以其人还进.进复请曰:“使臣失信,则不能用人矣.”太祖于是赏以一官.君臣之间盖如此.译文太祖时,郭进的官职是西山巡检,有人密报说他暗地里和河东刘继元有交往,将来有可能造反.太祖听后大怒,认为他是诬害忠良之人,下令将他绑起来交给郭进,让郭进自己处置.郭进却没有杀他,对他说:"如果你能帮我攻占河东刘继元的一城一寨,我不但赦免你的死罪,并且还能赏你一个官职."这年末,这个人果然将刘继元的一个城诱降过来了.郭进将他的这件事上报给了朝廷,请求给他一官半职.太祖说:"你曾经诬害我的忠良之臣,可以免掉他的死罪,给他官职却是不可能的."命令还是将这个人交给郭进.郭进再次进言:"如果皇上让我失信于人,那我以后怎么用人啊?"于是,太祖就给那人赏了一个官职.君臣之间也是应该守信的.查看全部2个回答天猫电器城-家电,旗舰优品,超值特惠!天猫电器城,买家电,低精选好货,低噪平稳运行,节能省电,持久耐用,享高品质生活!杭州易宏广告有限公司广告语言与翻译_论文发表语言与翻译杂志是正规学术刊物,拥有CN ISSN双刊号,真伪验证!先录用后付款,安全投稿,成功录用,免费审稿,快速出刊!厦门市酷代文化传播..广告相关问题全部《郭进请官》应该怎么翻译?原文:太祖时,郭进为西山巡检,有告其阴通河东刘继元,将有异志者。
(资料图片)
2、太祖大怒,以其诬害忠良,命缚其人予进,使自处置。
3、进得而不杀,谓曰:“尔能为我取继元一城一寨,不止赦尔死,当请赏尔一官。
4、” 岁余,其人诱其一城来降。
5、进具其事,送之于朝,请赏以官。
6、太祖曰:“尔诬害我忠良,此才可赎死尔,赏不可得也。
7、”命以其人还进.进复请曰:“使臣失信,则不能用人矣。
8、”太祖于是赏以一官。
9、君臣之间盖如此。
10、译文:太祖时,郭进的官职是西山巡检,有人密报说他暗地里和河东刘继元有交往,将来有可能造反.太祖听后大怒,认为他是诬害忠良之人,下令将他绑起来交给郭进,让郭进自己处置。
11、郭进却没有杀他,对他说:"如果你能帮我攻占河东刘继元的一城一寨,我不但赦免你的死罪,并且还能赏你一。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。
关键词: